| 1. | Reversal of the burden of proof. l'inversion de la charge de la preuve. |
| 2. | The burden of proof will thus be reversed. la charge de la preuve sera donc renversée. |
| 3. | So we have shifted the burden of proof. nous avons donc renversé la charge de la preuve. |
| 4. | My second question concerns the burden of proof. mon autre question concerne la charge de la preuve. |
| 5. | The burden of proof must lie with the companies. la preuve doit demeurer à la charge des entreprises. |
| 6. | The burden of proof would be that way round. la charge de la preuve irait dans ce sens. |
| 7. | Distribution of the burden of proof will affect their position. l'antidiscrimination nuit en effet à leur position. |
| 8. | And who has the burden of proof? et à qui appartient la charge de la preuve ? |
| 9. | The burden of proof lies with the insurer. Le PEA assurance est ouvert auprès d'un assureur. |
| 10. | The second question concerns the reversed burden of proof. l'autre question concerne le renversement de la charge de la preuve. |